馬 太 福 音 18:11
<< 馬 太 福 音 18:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 子 來 , 為 要 拯 救 失 喪 的 人 。 )

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 子 来 , 为 要 拯 救 失 丧 的 人 。 )

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
(有些抄本有第11節:“人子來,是要拯救失喪的人。”)

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
(有些抄本有第11节:“人子来,是要拯救失丧的人。”)

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Matthew 18:11 New American Standard Bible (© 1995)
"For the Son of Man has come to save that which was lost.


路 加 福 音 19:10 人 子 來 , 為 要 尋 找 , 拯 救 失 喪 的 人 。
馬 太 福 音 18:12 一 個 人 若 有 一 百 隻 羊 , 一 隻 走 迷 了 路 , 你 們 的 意 思 如 何 ? 他 豈 不 撇 下 這 九 十 九 隻 , 往 山 裡 去 找 那 隻 迷 路 的 羊 麼 ?