平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然後他跪下,大聲呼喊:「主啊,不要把這罪歸於他們。」說了這話,他就睡了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然后他跪下,大声呼喊:“主啊,不要把这罪归于他们。”说了这话,他就睡了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又跪下大聲喊著說:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話就睡了。掃羅也喜悅他被害。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又跪下大声喊着说:“主啊,不要将这罪归于他们!”说了这话就睡了。扫罗也喜悦他被害。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後跪下來大聲喊著說:「主啊,不要把這罪歸給他們!」說了這話,就睡了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後跪下来大声喊着说:「主啊,不要把这罪归给他们!」说了这话,就睡了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 跪 下 大 聲 喊 著 說 : 主 阿 , 不 要 將 這 罪 歸 於 他 們 ! 說 了 這 話 , 就 睡 了 。 掃 羅 也 喜 悅 他 被 害 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 跪 下 大 声 喊 着 说 : 主 阿 , 不 要 将 这 罪 归 於 他 们 ! 说 了 这 话 , 就 睡 了 。 扫 罗 也 喜 悦 他 被 害 。 Acts 7:60 King James Bible And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. Acts 7:60 English Revised Version And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he kneeled. 使徒行傳 9:40 使徒行傳 20:36 使徒行傳 21:5 以斯拉記 9:5 但以理書 6:10 路加福音 22:41 Lord. 馬太福音 5:44 路加福音 6:28 路加福音 23:34 羅馬書 12:14-21 he fell. 使徒行傳 13:36 哥林多前書 11:30 哥林多前書 15:6,18,20,51 帖撒羅尼迦前書 4:13,14 帖撒羅尼迦前書 5:10 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:60 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:60 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:60 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:60 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:60 德語 (German) • 使徒行傳 7:60 中國語文 (Chinese) • Acts 7:60 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 12:2 睡在塵埃中的必有多人復醒,其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。 馬太福音 5:44 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告, 馬太福音 27:52 墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。 路加福音 22:41 於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告, 路加福音 23:34 當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。 約翰福音 11:11 耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」 使徒行傳 9:40 彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。 使徒行傳 13:36 大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。 哥林多前書 11:30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少。 哥林多前書 15:6 後來一時顯給五百多弟兄看,其中一大半到如今還在,卻也有已經睡了的; 哥林多前書 15:18 就是在基督裡睡了的人,也滅亡了。 帖撒羅尼迦前書 4:13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。 提摩太後書 4:16 我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們! 彼得後書 3:4 「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」 |