平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神興起了他的僕人,差派他先到你們這裡來,要你們每個人轉離自己的罪行,好祝福你們。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 神兴起了他的仆人,差派他先到你们这里来,要你们每个人转离自己的罪行,好祝福你们。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神既興起他的僕人,就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神先給你們興起他的僕人,差他來祝福你們,使你們各人回轉,離開邪惡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 既 興 起 他 的 僕 人 , ( 或 作 : 兒 子 ) , 就 先 差 他 到 你 們 這 裡 來 , 賜 福 給 你 們 , 叫 你 們 各 人 回 轉 , 離 開 罪 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 既 兴 起 他 的 仆 人 , ( 或 作 : 儿 子 ) , 就 先 差 他 到 你 们 这 里 来 , 赐 福 给 你 们 , 叫 你 们 各 人 回 转 , 离 开 罪 恶 。 Acts 3:26 King James Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Acts 3:26 English Revised Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) first. 使徒行傳 1:8 使徒行傳 13:26,32,33,46,47 使徒行傳 18:4-6 使徒行傳 26:20 使徒行傳 28:23-28 馬太福音 10:5,6 路加福音 24:47 羅馬書 2:9,10 啟示錄 7:4-9 having. 使徒行傳 3:15,22 sent. 使徒行傳 3:20,25 詩篇 67:6,7 詩篇 72:17 路加福音 2:10,11 羅馬書 15:29 加拉太書 3:9-14 以弗所書 1:3 彼得前書 1:3 彼得前書 3:9 in. 以賽亞書 59:20,21 耶利米書 32:38-41 耶利米書 33:8,9 以西結書 11:19,20 以西結書 36:25-29 馬太福音 1:21 以弗所書 5:26,27 提多書 2:11-14 約翰一書 3:5-8 猶大書 1:24 鏈接 (Links) 使徒行傳 3:26 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 3:26 多種語言 (Multilingual) • Hechos 3:26 西班牙人 (Spanish) • Actes 3:26 法國人 (French) • Apostelgeschichte 3:26 德語 (German) • 使徒行傳 3:26 中國語文 (Chinese) • Acts 3:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得對眾講論醫治瘸腿的因由 …25你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』 26神既興起他的僕人,就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 馬太福音 15:24 耶穌說:「我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那裡去。」 約翰福音 4:22 你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。 使徒行傳 2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 使徒行傳 2:32 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。 使徒行傳 3:13 亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。 使徒行傳 13:46 保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。 羅馬書 1:16 我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。 羅馬書 2:9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 羅馬書 15:8 我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, |