詩篇 72:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福,万国要称他有福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願他的名永遠常存,願他的名延續像太陽的恆久;願萬人都因他蒙福,願萬國都稱他為有福的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿他的名永远常存,愿他的名延续像太阳的恒久;愿万人都因他蒙福,愿万国都称他为有福的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 名 要 存 到 永 遠 , 要 留 傳 如 日 之 久 。 人 要 因 他 蒙 福 ; 萬 國 要 稱 他 有 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 名 要 存 到 永 远 , 要 留 传 如 日 之 久 。 人 要 因 他 蒙 福 ; 万 国 要 称 他 有 福 。

Psalm 72:17 King James Bible
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

Psalm 72:17 English Revised Version
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

His name

詩篇 45:17
我必叫你的名被萬代記念,所以萬民要永永遠遠稱謝你。

詩篇 89:36
他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

馬太福音 1:21,23
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」…

路加福音 1:31-33
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。…

腓立比書 2:10
叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,

shall endure.

以弗所書 3:14
因此,我在父面前屈膝——

歌羅西書 1:3
我們感謝神我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告,

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

men

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

使徒行傳 3:16
我們因信他的名,他的名便叫你們所看見、所認識的這人健壯了。正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。

加拉太書 3:14
這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得著所應許的聖靈。

以弗所書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,

all nations

耶利米書 4:2
你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」

路加福音 1:48
因為他顧念他使女的卑微。從今以後,萬代要稱我有福,

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

鏈接 (Links)
詩篇 72:17 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 72:17 多種語言 (Multilingual)Salmos 72:17 西班牙人 (Spanish)Psaume 72:17 法國人 (French)Psalm 72:17 德語 (German)詩篇 72:17 中國語文 (Chinese)Psalm 72:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為王祈禱
16在地的山頂上五穀必然茂盛,所結的穀實要響動如黎巴嫩的樹林,城裡的人要發旺如地上的草。 17他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。 18獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的!…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:48
因為他顧念他使女的卑微。從今以後,萬代要稱我有福,

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

出埃及記 3:15
神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。

詩篇 72:5
太陽還存,月亮還在,人要敬畏你,直到萬代。

詩篇 89:36
他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。

詩篇 135:13
耶和華啊,你的名存到永遠!耶和華啊,你可記念的名存到萬代!

撒迦利亞書 8:13
猶大家和以色列家啊,你們從前在列國中怎樣成為可咒詛的,照樣,我要拯救你們,使人稱你們為有福的。你們不要懼怕,手要強壯!

詩篇 72:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)