提 摩 太 後 書 2:16
<< 提 摩 太 後 書 2:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 要 遠 避 世 俗 的 虛 談 , 因 為 這 等 人 必 進 到 更 不 敬 虔 的 地 步 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 要 远 避 世 俗 的 虚 谈 , 因 为 这 等 人 必 进 到 更 不 敬 虔 的 地 步 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
總要遠避世俗的空談,因為這些必會引人進到更不敬虔的地步。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
总要远避世俗的空谈,因为这些必会引人进到更不敬虔的地步。

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας

2 Timothy 2:16 New American Standard Bible (© 1995)
But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,


提 摩 太 前 書 1:9 因 為 律 法 不 是 為 義 人 設 立 的 , 乃 是 為 不 法 和 不 服 的 , 不 虔 誠 和 犯 罪 的 , 不 聖 潔 和 戀 世 俗 的 , 弒 父 母 和 殺 人 的 ,
提 摩 太 前 書 6:20 提 摩 太 阿 , 你 要 保 守 所 託 付 你 的 , 躲 避 世 俗 的 虛 談 和 那 敵 真 道 、 似 是 而 非 的 學 問 。
提 摩 太 後 書 2:21 人 若 自 潔 , 脫 離 卑 賤 的 事 , 就 必 作 貴 重 的 器 皿 , 成 為 聖 潔 , 合 乎 主 用 , 預 備 行 各 樣 的 善 事 。
提 摩 太 後 書 3:13 只 是 作 惡 的 和 迷 惑 人 的 , 必 越 久 越 惡 , 他 欺 哄 人 , 也 被 人 欺 哄 。
提 多 書 3:9 要 遠 避 無 知 的 辯 論 和 家 譜 的 空 談 , 以 及 分 爭 , 並 因 律 法 而 起 的 爭 競 , 因 為 這 都 是 虛 妄 無 益 的 。