平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這事臨到他們,是因他們驕傲,自誇自大,毀謗萬軍之耶和華的百姓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这事临到他们,是因他们骄傲,自夸自大,毁谤万军之耶和华的百姓。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 由於他們的狂傲,這事就臨到他們;因為他們自誇自大,辱罵萬軍之耶和華的子民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 由於他们的狂傲,这事就临到他们;因为他们自夸自大,辱骂万军之耶和华的子民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 事 臨 到 他 們 是 因 他 們 驕 傲 , 自 誇 自 大 , 毀 謗 萬 軍 之 耶 和 華 的 百 姓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 事 临 到 他 们 是 因 他 们 骄 傲 , 自 夸 自 大 , 毁 谤 万 军 之 耶 和 华 的 百 姓 。 Zephaniah 2:10 King James Bible This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. Zephaniah 2:10 English Revised Version This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 西番雅書 2:8 以賽亞書 16:6 耶利米書 48:29 但以理書 4:37 但以理書 5:20-23 俄巴底亞書 1:3 彼得前書 5:5 and magnified. 出埃及記 9:17 出埃及記 10:3 以賽亞書 10:12-15 以賽亞書 37:22-29 以西結書 38:14-18 鏈接 (Links) 西番雅書 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 西番雅書 2:10 多種語言 (Multilingual) • Sofonías 2:10 西班牙人 (Spanish) • Sophonie 2:10 法國人 (French) • Zephanja 2:10 德語 (German) • 西番雅書 2:10 中國語文 (Chinese) • Zephaniah 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |