平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華就用美善的安慰話回答那與我說話的天使。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华就用美善的安慰话回答那与我说话的天使。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華就用滿有恩慈和安慰的話回答那與我說話的天使。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华就用满有恩慈和安慰的话回答那与我说话的天使。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 就 用 美 善 的 安 慰 話 回 答 那 與 我 說 話 的 天 使 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 就 用 美 善 的 安 慰 话 回 答 那 与 我 说 话 的 天 使 。 Zechariah 1:13 King James Bible And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. Zechariah 1:13 English Revised Version And the LORD answered the angel that talked with me with good words, even comfortable words. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with good. 撒迦利亞書 1:14-16 撒迦利亞書 2:4-12 撒迦利亞書 8:2-8,19 以賽亞書 40:1,2 耶利米書 29:10 耶利米書 30:10-22 耶利米書 31:3-14 阿摩司書 9:11-15 西番雅書 3:14-20 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:13 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:13 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:13 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:13 法國人 (French) • Sacharja 1:13 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:13 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天使為耶路撒冷祈禱耶和華許以復施憐憫 12於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」 13耶和華就用美善的安慰話回答那與我說話的天使。 14與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。… 交叉引用 (Cross Ref) |