平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 使律法的公義規定,成全在我們這些不順著肉體卻順著聖靈行走的人身上。 中文标准译本 (CSB Simplified) 使律法的公义规定,成全在我们这些不顺着肉体却顺着圣灵行走的人身上。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使律法所要求的義,可以在我們這些不隨從肉體而隨從聖靈去行的人身上實現出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使律法所要求的义,可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 使 律 法 的 義 成 就 在 我 們 這 不 隨 從 肉 體 、 只 隨 從 聖 靈 的 人 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 使 律 法 的 义 成 就 在 我 们 这 不 随 从 肉 体 、 只 随 从 圣 灵 的 人 身 上 。 Romans 8:4 King James Bible That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. Romans 8:4 English Revised Version that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the spirit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) That. 加拉太書 5:22-24 以弗所書 5:26,27 歌羅西書 1:22 希伯來書 12:23 約翰一書 3:2 猶大書 1:24 啟示錄 14:5 who. 羅馬書 8:1 鏈接 (Links) 羅馬書 8:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:4 法國人 (French) • Roemer 8:4 德語 (German) • 羅馬書 8:4 中國語文 (Chinese) • Romans 8:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 良心與情慾交戰 …3律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案, 4使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。 5因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:6 他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。 羅馬書 2:26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 羅馬書 3:31 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。 哥林多後書 10:2 有人以為我是憑著血氣行事,我也以為必須用勇敢待這等人,求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢。 哥林多後書 10:3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 加拉太書 5:16 我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。 加拉太書 5:25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。 |