平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但如今,這些地區再沒有可傳的地方了,況且多年來我一直渴望見到你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但如今,这些地区再没有可传的地方了,况且多年来我一直渴望见到你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但如今在這裡再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但如今在这里再没有可传的地方,而且这好几年,我切心想望到西班牙去的时候,可以到你们那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但現在這一帶再沒有可傳的地方,而我多年來又很想去見你們, 圣经新译本 (CNV Simplified) 但现在这一带再没有可传的地方,而我多年来又很想去见你们, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 如 今 , 在 這 裡 再 沒 有 可 傳 的 地 方 , 而 且 這 好 幾 年 , 我 切 心 想 望 到 士 班 雅 去 的 時 候 , 可 以 到 你 們 那 裡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 如 今 , 在 这 里 再 没 有 可 传 的 地 方 , 而 且 这 好 几 年 , 我 切 心 想 望 到 士 班 雅 去 的 时 候 , 可 以 到 你 们 那 里 , Romans 15:23 King James Bible But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you; Romans 15:23 English Revised Version but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and. 羅馬書 15:32 羅馬書 1:10-12 帖撒羅尼迦前書 3:10 提摩太後書 1:4 鏈接 (Links) 羅馬書 15:23 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 15:23 多種語言 (Multilingual) • Romanos 15:23 西班牙人 (Spanish) • Romains 15:23 法國人 (French) • Roemer 15:23 德語 (German) • 羅馬書 15:23 中國語文 (Chinese) • Romans 15:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 19:21 這些事完了,保羅心裡定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:「我到了那裡以後,也必須往羅馬去看看。」 羅馬書 1:10 在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裡去。 羅馬書 1:11 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固; 羅馬書 15:29 我也曉得,去的時候必帶著基督豐盛的恩典而去。 羅馬書 15:32 並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裡,與你們同得安息。 |