平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我快要來了!你應當持守你所擁有的,免得有人拿走你的冠冕。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我快要来了!你应当持守你所拥有的,免得有人拿走你的冠冕。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必快来!你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必快來!你要持守你所有的,不要讓人拿走你的冠冕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必快来!你要持守你所有的,不要让人拿走你的冠冕。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 快 來 , 你 要 持 守 你 所 有 的 , 免 得 人 奪 去 你 的 冠 冕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 快 来 , 你 要 持 守 你 所 有 的 , 免 得 人 夺 去 你 的 冠 冕 。 Revelation 3:11 King James Bible Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. Revelation 3:11 English Revised Version I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I come. 啟示錄 1:3 啟示錄 22:7,12,20 西番雅書 1:14 腓立比書 4:5 雅各書 5:9 hold. 啟示錄 3:3 啟示錄 2:13,25 thy. 啟示錄 2:10 啟示錄 4:4,10 哥林多前書 9:25 提摩太後書 2:5 提摩太後書 4:8 雅各書 1:12 彼得前書 5:3,4 鏈接 (Links) 啟示錄 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 3:11 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 3:11 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 3:11 法國人 (French) • Offenbarung 3:11 德語 (German) • 啟示錄 3:11 中國語文 (Chinese) • Revelation 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 要持守免得失去冠冕 …10『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。 11我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。 12得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 9:25 凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。 啟示錄 1:3 念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。 啟示錄 2:10 『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。 啟示錄 2:25 但你們已經有的,總要持守,直等到我來。 啟示錄 16:15 (「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」) 啟示錄 22:7 「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」 啟示錄 22:12 「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。 |