平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為耶和華是偉大的 神,是超越眾神的大君王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为耶和华是伟大的 神,是超越众神的大君王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 耶 和 華 為 大 神 , 為 大 王 , 超 乎 萬 神 之 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 耶 和 华 为 大 神 , 为 大 王 , 超 乎 万 神 之 上 。 Psalm 95:3 King James Bible For the LORD is a great God, and a great King above all gods. Psalm 95:3 English Revised Version For the LORD is a great God, and a great King above all gods. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for 詩篇 86:8-10 詩篇 96:4 詩篇 97:9 詩篇 145:3 耶利米書 10:6,7 a great 詩篇 47:2 詩篇 48:2 耶利米書 10:10 耶利米書 46:18 耶利米書 48:15 但以理書 4:37 瑪拉基書 1:11,14 above 詩篇 135:5 出埃及記 18:11 以賽亞書 44:8 耶利米書 10:10-16 鏈接 (Links) 詩篇 95:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 95:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 95:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 95:3 法國人 (French) • Psalm 95:3 德語 (German) • 詩篇 95:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 95:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |