平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,求你使我們向你回轉,我們便得回轉;求你復新我們的日子,像古時一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,求你使我们向你回转,我们便得回转;求你复新我们的日子,像古时一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!除非你真的棄絕我們,你向我們所發的怒氣難收,不然,求你使我們歸向你,好使我們回轉過來;求你更新我們的日子,像古時一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!除非你真的弃绝我们,你向我们所发的怒气难收,不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;求你更新我们的日子,像古时一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 使 我 們 向 你 回 轉 , 我 們 便 得 回 轉 。 求 你 復 新 我 們 的 日 子 , 像 古 時 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 使 我 们 向 你 回 转 , 我 们 便 得 回 转 。 求 你 复 新 我 们 的 日 子 , 像 古 时 一 样 。 Lamentations 5:21 King James Bible Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. Lamentations 5:21 English Revised Version Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) turn 列王紀上 18:37 詩篇 80:3,7,19 詩篇 85:4 耶利米書 31:18 耶利米書 32:39,40 出埃及記 36:25-27,37 哈巴谷書 3:2 renew 耶利米書 31:4,23-25 耶利米書 33:10,13 撒迦利亞書 8:3-6 瑪拉基書 3:4 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 5:21 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 5:21 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 5:21 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 5:21 法國人 (French) • Klagelieder 5:21 德語 (German) • 耶利米哀歌 5:21 中國語文 (Chinese) • Lamentations 5:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 80:3 神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救! 以賽亞書 60:20 你的日頭不再下落,你的月亮也不退縮,因為耶和華必做你永遠的光,你悲哀的日子也完畢了。 耶利米書 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。 |