詩篇 78:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以耶和華聽見就發怒,有烈火向雅各燒起,有怒氣向以色列上騰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以耶和华听见就发怒,有烈火向雅各烧起,有怒气向以色列上腾。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此耶和華聽見了,就大怒;有烈火在雅各燒起,有怒氣向以色列發作。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此耶和华听见了,就大怒;有烈火在雅各烧起,有怒气向以色列发作。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 耶 和 華 聽 見 就 發 怒 ; 有 烈 火 向 雅 各 燒 起 ; 有 怒 氣 向 以 色 列 上 騰 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 耶 和 华 听 见 就 发 怒 ; 有 烈 火 向 雅 各 烧 起 ; 有 怒 气 向 以 色 列 上 腾 ;

Psalm 78:21 King James Bible
Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;

Psalm 78:21 English Revised Version
Therefore the LORD heard, and was wroth: and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

詩篇 78:31
神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。

民數記 11:10
摩西聽見百姓各在各家的帳篷門口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。

哥林多前書 10:5,11
但他們中間多半是神不喜歡的人,所以在曠野倒斃。…

猶大書 1:5
從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。

a fire

民數記 11:1-3
眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。…

申命記 32:22
因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。

希伯來書 12:29
因為我們的神乃是烈火。

鏈接 (Links)
詩篇 78:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:21 法國人 (French)Psalm 78:21 德語 (German)詩篇 78:21 中國語文 (Chinese)Psalm 78:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
20他曾擊打磐石,使水湧出成了江河,他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?」 21所以耶和華聽見就發怒,有烈火向雅各燒起,有怒氣向以色列上騰。 22因為他們不信服神,不倚賴他的救恩。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 11:1
眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。

詩篇 66:12
你使人坐車軋我們的頭,我們經過水火,你卻使我們到豐富之地。

詩篇 78:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)