民數記 11:10 摩西聽見百姓各在各家的帳篷門口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。
民數記 11:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西聽見百姓各在各家的帳篷門口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西听见百姓各在各家的帐篷门口哭号。耶和华的怒气便大发作,摩西就不喜悦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西聽見人民都在各人的帳棚門口哀哭,耶和華就大發烈怒,摩西也不高興。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西听见人民都在各人的帐棚门口哀哭,耶和华就大发烈怒,摩西也不高兴。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 聽 見 百 姓 , 各 在 各 家 的 帳 棚 門 口 哭 號 。 耶 和 華 的 怒 氣 便 大 發 作 , 摩 西 就 不 喜 悅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 听 见 百 姓 , 各 在 各 家 的 帐 棚 门 口 哭 号 。 耶 和 华 的 怒 气 便 大 发 作 , 摩 西 就 不 喜 悦 。

Numbers 11:10 King James Bible
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

Numbers 11:10 English Revised Version
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; and Moses was displeased.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

weep throughout

民數記 14:1,2
當下全會眾大聲喧嚷,那夜百姓都哭號。…

民數記 16:27
於是眾人離開可拉、大坍、亞比蘭帳篷的四圍。大坍、亞比蘭帶著妻子、兒女、小孩子,都出來,站在自己的帳篷門口。

民數記 21:5
就怨讟神和摩西說:「你們為什麼把我們從埃及領出來,使我們死在曠野呢?這裡沒有糧,沒有水,我們的心厭惡這淡薄的食物!」

詩篇 106:25
在自己帳篷內發怨言,不聽耶和華的聲音。

the anger

民數記 11:1
眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。

申命記 32:22
因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。

詩篇 78:21,59
所以耶和華聽見就發怒,有烈火向雅各燒起,有怒氣向以色列上騰。…

以賽亞書 5:25
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

耶利米書 17:4
並且你因自己的罪必失去我所賜給你的產業,我也必使你在你所不認識的地上服侍你的仇敵,因為你使我怒中起火,直燒到永遠。」

Moses

民數記 12:3
摩西為人極其謙和,勝過世上的眾人。

民數記 20:10-13
摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」…

詩篇 106:32,33
他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也受了虧損;…

詩篇 139:21
耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎?

馬可福音 3:5
耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

馬可福音 10:14
耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在神國的正是這樣的人。

鏈接 (Links)
民數記 11:10 雙語聖經 (Interlinear)民數記 11:10 多種語言 (Multilingual)Números 11:10 西班牙人 (Spanish)Nombres 11:10 法國人 (French)4 Mose 11:10 德語 (German)民數記 11:10 中國語文 (Chinese)Numbers 11:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民發怨言干耶和華怒
10摩西聽見百姓各在各家的帳篷門口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。 11摩西對耶和華說:「你為何苦待僕人,我為何不在你眼前蒙恩,竟把這管理百姓的重任加在我身上呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 11:9
夜間露水降在營中,嗎哪也隨著降下。

民數記 11:11
摩西對耶和華說:「你為何苦待僕人,我為何不在你眼前蒙恩,竟把這管理百姓的重任加在我身上呢?

民數記 11:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)