詩篇 55:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他背了约,伸手攻击与他和好的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他違背了自己的約,伸手攻擊那些與他和好的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他违背了自己的约,伸手攻击那些与他和好的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 背 了 約 , 伸 手 攻 擊 與 他 和 好 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 背 了 约 , 伸 手 攻 击 与 他 和 好 的 人 。

Psalm 55:20 King James Bible
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

Psalm 55:20 English Revised Version
He hath put forth his hands against such as were at peace with him: he hath profaned his covenant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but

撒母耳記上 22:17
王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司,因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。

撒母耳記上 24:10
今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡。有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』

撒母耳記下 18:12
那人對約押說:「我就是得你一千舍客勒銀子,我也不敢伸手害王的兒子,因為我們聽見王囑咐你和亞比篩並以太說:『你們要謹慎,不可害那少年人押沙龍。』

使徒行傳 12:1
那時,希律王下手苦害教會中幾個人,

at peace

詩篇 7:4
我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他),

詩篇 109:5
他們向我以惡報善,以恨報愛。

詩篇 120:6,7
我與那恨惡和睦的人許久同住。…

broken [heb.

詩篇 89:28,34,38
我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。…

撒母耳記下 2:4
猶大人來到希伯崙,在那裡膏大衛做猶大家的王。有人告訴大衛說,葬埋掃羅的是基列雅比人。

撒母耳記下 5:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。

撒母耳記下 14:32,33
押沙龍回答約押說:「我打發人去請你來,好託你去見王,替我說:『我為何從基述回來呢?不如仍在那裡。』現在要許我見王的面。我若有罪,任憑王殺我就是了!」…

撒母耳記下 15:10-12
押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍在希伯崙做王了!』」…

傳道書 8:2
我勸你遵守王的命令,既指神起誓,理當如此。

以西結書 17:16-19
他輕看向王所起的誓,背棄王與他所立的約,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他定要死在立他做王巴比倫王的京都。…

鏈接 (Links)
詩篇 55:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 55:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 55:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 55:20 法國人 (French)Psalm 55:20 德語 (German)詩篇 55:20 中國語文 (Chinese)Psalm 55:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
深信神必施拯救
19那沒有更變、不敬畏神的人,從太古常存的神必聽見而苦待他。 20他背了約,伸手攻擊與他和好的人。 21他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 30:2
人若向耶和華許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切話行。

詩篇 7:4
我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他),

詩篇 89:34
我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。

詩篇 120:7
我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。

詩篇 125:3
惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。

詩篇 55:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)