詩篇 120:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我與那恨惡和睦的人許久同住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我与那恨恶和睦的人许久同住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我和恨惡和平的人,同住得太久。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我和恨恶和平的人,同住得太久。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。

Psalm 120:6 King James Bible
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

Psalm 120:6 English Revised Version
My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

soul

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

撒母耳記上 20:30-33
掃羅向約拿單發怒,對他說:「你這頑梗背逆之婦人所生的,我豈不知道你喜悅耶西的兒子,自取羞辱,以致你母親露體蒙羞嗎?…

以西結書 2:6
「人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裡,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話。他們雖是悖逆之家,還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。

馬太福音 10:16,36
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。…

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

鏈接 (Links)
詩篇 120:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 120:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 120:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 120:6 法國人 (French)Psalm 120:6 德語 (German)詩篇 120:6 中國語文 (Chinese)Psalm 120:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主救脫誑言詭舌之人
5我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了! 6我與那恨惡和睦的人許久同住。 7我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 35:20
因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語,害地上的安靜人。

耶利米書 9:2
唯願我在曠野有行路人住宿之處,使我可以離開我的民出去,因他們都是行姦淫的,是行詭詐的一黨。

耶利米書 9:6
你的住處在詭詐的人中,他們因行詭詐,不肯認識我。」這是耶和華說的。

彌迦書 2:8
然而近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。

詩篇 120:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)