平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍在希伯崙做王了!』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 押沙龙打发探子走遍以色列各支派,说:“你们一听见角声就说:‘押沙龙在希伯仑做王了!’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 押沙龍派遣探子到以色列的各支派中,說:「你們一聽見號角的聲音,就說:『押沙龍在希伯崙作王了!』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 押沙龙派遣探子到以色列的各支派中,说:「你们一听见号角的声音,就说:『押沙龙在希伯仑作王了!』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 押 沙 龍 打 發 探 子 走 遍 以 色 列 各 支 派 , 說 : 你 們 一 聽 見 角 聲 就 說 : 押 沙 龍 在 希 伯 崙 作 王 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 押 沙 龙 打 发 探 子 走 遍 以 色 列 各 支 派 , 说 : 你 们 一 听 见 角 声 就 说 : 押 沙 龙 在 希 伯 仑 作 王 了 ! 2 Samuel 15:10 King James Bible But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron. 2 Samuel 15:10 English Revised Version But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) spies 撒母耳記下 13:28 撒母耳記下 14:30 reigneth 撒母耳記下 19:10 約伯記 20:5 詩篇 73:18,19 Hebron 撒母耳記下 2:1,11 撒母耳記下 3:2 撒母耳記下 5:5 歷代志上 11:3 歷代志上 12:23,38 鏈接 (Links) 撒母耳記下 15:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 15:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 15:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 15:10 法國人 (French) • 2 Samuel 15:10 德語 (German) • 撒母耳記下 15:10 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 15:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |