詩篇 18:48
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的,你救我脫離強暴的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的,你救我脱离强暴的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我脫離了強暴的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他救我脱离我的仇敌。你还把我高举起来,高过那些起来攻击我的人,又救我脱离了强暴的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 救 我 脫 離 仇 敵 , 又 把 我 舉 起 , 高 過 那 些 起 來 攻 擊 我 的 ; 你 救 我 脫 離 強 暴 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 救 我 脱 离 仇 敌 , 又 把 我 举 起 , 高 过 那 些 起 来 攻 击 我 的 ; 你 救 我 脱 离 强 暴 的 人 。

Psalm 18:48 King James Bible
He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.

Psalm 18:48 English Revised Version
He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

liftest

詩篇 22:27-30
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。…

詩篇 59:1,2
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。…

詩篇 89:13
你有大能的膀臂,你的手有力,你的右手也高舉。

腓立比書 2:9
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,

violent man [heb.

詩篇 7:16
他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。

詩篇 86:14
神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命,他們沒有將你放在眼中。

詩篇 140:1,4,11
大衛的詩,交於伶長。…

鏈接 (Links)
詩篇 18:48 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:48 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:48 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:48 法國人 (French)Psalm 18:48 德語 (German)詩篇 18:48 中國語文 (Chinese)Psalm 18:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
47這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。 48你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的,你救我脫離強暴的人。 49耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 11:5
耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。

詩篇 27:6
現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭,我要唱詩,歌頌耶和華。

詩篇 54:3
因為外人起來攻擊我,強暴人尋索我的命,他們眼中沒有神。(細拉)

詩篇 59:1
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 140:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 18:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)