平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,耶和華啊!我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,耶和华啊!我要在列国中称赞你,歌颂你的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 稱 謝 你 , 歌 頌 你 的 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 谢 你 , 歌 颂 你 的 名 。 Psalm 18:49 King James Bible Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. Psalm 18:49 English Revised Version Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto thy name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will I give thanks, or, confess 詩篇 14:7 詩篇 30:12 詩篇 72:18,19 詩篇 138:4 撒母耳記下 22:50,51 羅馬書 15:9 提摩太前書 6:13 sing 詩篇 108:3 馬太福音 26:30 羅馬書 15:9 鏈接 (Links) 詩篇 18:49 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:49 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:49 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:49 法國人 (French) • Psalm 18:49 德語 (German) • 詩篇 18:49 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |