平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要为耶路撒冷求平安:“耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要為耶路撒冷求平安,說:「耶路撒冷啊!願愛你的人都亨通。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要为耶路撒冷求平安,说:「耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 為 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 愛 你 的 人 必 然 興 旺 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 为 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 爱 你 的 人 必 然 兴 旺 ! Psalm 122:6 King James Bible Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. Psalm 122:6 English Revised Version Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) pray 詩篇 51:18 詩篇 137:6,7 耶利米書 51:50 約翰福音 17:21 以弗所書 4:3 帖撒羅尼迦後書 3:16 they shall 創世記 12:3 民數記 24:9 約翰一書 3:14 鏈接 (Links) 詩篇 122:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 122:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 122:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 122:6 法國人 (French) • Psalm 122:6 德語 (German) • 詩篇 122:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 122:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 29:11 耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。 詩篇 102:14 你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。 詩篇 118:25 耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通! 以賽亞書 66:10 「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂! 耶利米書 29:7 我所使你們被擄到的那城,你們要為那城求平安,為那城禱告耶和華,因為那城得平安,你們也隨著得平安。 |