平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你是公義的,你的判語也是正直的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你是公义的,你的判语也是正直的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!你是公義的,你的判詞也是正直的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!你是公义的,你的判词也是正直的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 是 公 義 的 ; 你 的 判 語 也 是 正 直 的 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 是 公 义 的 ; 你 的 判 语 也 是 正 直 的 ! Psalm 119:137 King James Bible TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments. Psalm 119:137 English Revised Version TZADE. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 99:4 詩篇 103:6 詩篇 145:17 申命記 32:4 以斯拉記 9:15 尼希米記 9:33 耶利米書 12:1 但以理書 9:7,14 羅馬書 2:5 羅馬書 3:5,6 羅馬書 9:14 啟示錄 15:3,4 啟示錄 16:7 啟示錄 19:2 鏈接 (Links) 詩篇 119:137 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:137 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:137 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:137 法國人 (French) • Psalm 119:137 德語 (German) • 詩篇 119:137 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:137 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 9:15 耶和華以色列的神啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」 尼希米記 9:33 在一切臨到我們的事上,你卻是公義的,因你所行的是誠實,我們所做的是邪惡。 詩篇 116:5 耶和華有恩惠,有公義,我們的神以憐憫為懷。 詩篇 129:4 耶和華是公義的,他砍斷了惡人的繩索。 詩篇 145:17 耶和華在他一切所行的無不公義,在他一切所做的都有慈愛。 耶利米書 12:1 耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢? 耶利米哀歌 1:18 「耶和華是公義的,他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦!我的處女和少年人都被擄去。 但以理書 9:7 主啊,你是公義的,我們是臉上蒙羞的,因我們猶大人和耶路撒冷的居民,並以色列眾人——或在近處或在遠處被你趕到各國的人,都得罪了你,正如今日一樣。 但以理書 9:14 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的神在他所行的事上都是公義,我們並沒有聽從他的話。 |