詩篇 118:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火必被熄滅,我靠耶和華的名必剿滅他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火必被熄灭,我靠耶和华的名必剿灭他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們如同蜜蜂圍繞著我,但他們要像燒荊棘的火熄滅;我靠著耶和華的名必除滅他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们如同蜜蜂围绕着我,但他们要像烧荆棘的火熄灭;我靠着耶和华的名必除灭他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 如 同 蜂 子 圍 繞 我 , 好 像 燒 荊 棘 的 火 , 必 被 熄 滅 ; 我 靠 耶 和 華 的 名 , 必 剿 滅 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 如 同 蜂 子 围 绕 我 , 好 像 烧 荆 棘 的 火 , 必 被 熄 灭 ; 我 靠 耶 和 华 的 名 , 必 剿 灭 他 们 。

Psalm 118:12 King James Bible
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

Psalm 118:12 English Revised Version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

like bees

申命記 1:44
住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。

quenched

詩篇 83:14,15
火怎樣焚燒樹林,火焰怎樣燒著山嶺,…

傳道書 7:6
愚昧人的笑聲好像鍋下燒荊棘的爆聲。這也是虛空。

以賽亞書 27:4
我心中不存憤怒,唯願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把她一同焚燒。

那鴻書 1:10
你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。

in the name

詩篇 8:9
耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美!

詩篇 20:1,5
大衛的詩,交於伶長。…

撒母耳記上 17:45
大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。

撒母耳記下 23:6
但匪類都必像荊棘被丟棄,人不敢用手拿它。

歷代志上 14:10,11,14-16
大衛求問神說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將他們交在你手裡。」…

歷代志下 14:11,12
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」…

歷代志下 16:7-9
那時,先見哈拿尼來見猶大王亞撒,對他說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華你的神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。…

歷代志下 20:17-22
猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶,明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。」…

歷代志下 22:7,8
亞哈謝去見約蘭就被害了,這是出乎神。因為他到了,就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶,這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。…

destroy them.

鏈接 (Links)
詩篇 118:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 118:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 118:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 118:12 法國人 (French)Psalm 118:12 德語 (German)詩篇 118:12 中國語文 (Chinese)Psalm 118:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民稱謝耶和華因其慈愛永存
11他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。 12他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火必被熄滅,我靠耶和華的名必剿滅他們。 13你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 21:20
「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。

申命記 1:44
住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。

詩篇 58:9
你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。

傳道書 7:6
愚昧人的笑聲好像鍋下燒荊棘的爆聲。這也是虛空。

以賽亞書 43:17
使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下不再起來,他們滅沒好像熄滅的燈火。

那鴻書 1:10
你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。

詩篇 118:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)