歷代志上 14:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛求問神說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將他們交在你手裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫求问神说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将他们交在你手里。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛求問 神說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你把他們交在我手裡嗎?」耶和華對他說:「你可以上去,我必把他們交在你的手裡。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫求问 神说:「我可以上去攻打非利士人吗?你把他们交在我手里吗?」耶和华对他说:「你可以上去,我必把他们交在你的手里。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 求 問   神 , 說 : 我 可 以 上 去 攻 打 非 利 士 人 麼 ? 你 將 他 們 交 在 我 手 裡 麼 ? 耶 和 華 說 : 你 可 以 上 去 , 我 必 將 他 們 交 在 你 手 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 求 问   神 , 说 : 我 可 以 上 去 攻 打 非 利 士 人 麽 ? 你 将 他 们 交 在 我 手 里 麽 ? 耶 和 华 说 : 你 可 以 上 去 , 我 必 将 他 们 交 在 你 手 里 。

1 Chronicles 14:10 King James Bible
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

1 Chronicles 14:10 English Revised Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

enquired

歷代志上 14:14
大衛又求問神,神說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。

歷代志上 13:3
我們要把神的約櫃運到我們這裡來,因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問神。」

撒母耳記上 23:2-4,9-12
所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人,可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」…

撒母耳記下 2:1
此後,大衛問耶和華說:「我上猶大的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「上希伯崙去。」

撒母耳記下 5:19,23
大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」…

Shall I go

撒母耳記上 30:8
大衛求問耶和華說:「我追趕敵軍,追得上追不上呢?」耶和華說:「你可以追,必追得上,都救得回來。」

箴言 3:6
在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。

Go up

士師記 4:6,7
她打發人從拿弗他利的基低斯將亞比挪菴的兒子巴拉召了來,對他說:「耶和華以色列的神吩咐你說:『你率領一萬拿弗他利和西布倫人上他泊山去。…

列王紀上 22:6,15-17
於是以色列王招聚先知,約有四百人,問他們說:「我上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為主必將那城交在王的手裡。」…

鏈接 (Links)
歷代志上 14:10 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 14:10 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 14:10 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 14:10 法國人 (French)1 Chronik 14:10 德語 (German)歷代志上 14:10 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 14:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛擊敗非利士人
9非利士人來了,布散在利乏音谷。 10大衛求問神說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將他們交在你手裡。」 11非利士人來到巴力毗拉心,大衛在那裡殺敗他們。大衛說:「神藉我的手沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力毗拉心。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 14:9
非利士人來了,布散在利乏音谷。

歷代志上 14:11
非利士人來到巴力毗拉心,大衛在那裡殺敗他們。大衛說:「神藉我的手沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力毗拉心。

歷代志上 14:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)