平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願罪人從世上消滅,願惡人歸於無有。我的心哪,要稱頌耶和華!你們要讚美耶和華! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿罪人从世上消灭,愿恶人归于无有。我的心哪,要称颂耶和华!你们要赞美耶和华! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願罪人從世上滅絕,也不再有惡人存在。我的心哪!你要稱頌耶和華。你們要讚美耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿罪人从世上灭绝,也不再有恶人存在。我的心哪!你要称颂耶和华。你们要赞美耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 罪 人 從 世 上 消 滅 ! 願 惡 人 歸 於 無 有 ! 我 的 心 哪 , 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ( 原 文 是 哈 利 路 亞 ; 下 同 ) ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 罪 人 从 世 上 消 灭 ! 愿 恶 人 归 於 无 有 ! 我 的 心 哪 , 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ( 原 文 是 哈 利 路 亚 ; 下 同 ) ! Psalm 104:35 King James Bible Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD. Psalm 104:35 English Revised Version Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise ye the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sinners 詩篇 1:4 詩篇 37:38 詩篇 59:13 詩篇 68:1,2 詩篇 73:27 詩篇 101:8 士師記 5:31 箴言 2:22 啟示錄 19:1,2 bless 詩篇 104:1 詩篇 103:1,2,22 鏈接 (Links) 詩篇 104:35 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 104:35 多種語言 (Multilingual) • Salmos 104:35 西班牙人 (Spanish) • Psaume 104:35 法國人 (French) • Psalm 104:35 德語 (German) • 詩篇 104:35 中國語文 (Chinese) • Psalm 104:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 19:1 此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神! 啟示錄 19:3 又說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠!」 啟示錄 19:4 那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的神,說:「阿們!哈利路亞!」 詩篇 37:10 還有片時,惡人要歸於無有,你就是細察他的住處,也要歸於無有。 詩篇 59:13 求你發怒,使他們消滅,以至歸於無有,叫他們知道神在雅各中間掌權,直到地極。(細拉) 詩篇 103:1 大衛的詩。 詩篇 104:1 我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服, 詩篇 105:45 好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要讚美耶和華! 詩篇 106:48 耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠!願眾民都說:「阿們!」你們要讚美耶和華! |