詩篇 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人卻不是這樣,他們好像糠秕,被風吹散。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人却不是这样,他们好像糠秕,被风吹散。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 並 不 是 這 樣 , 乃 像 糠 秕 被 風 吹 散 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 并 不 是 这 样 , 乃 像 糠 秕 被 风 吹 散 。

Psalm 1:4 King James Bible
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Psalm 1:4 English Revised Version
The wicked are not so; but are like the chaff which the wind driveth away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

like

詩篇 35:5
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。

約伯記 21:18
他們何嘗像風前的碎秸,如暴風颳去的糠秕呢?

以賽亞書 17:13
列邦奔騰,好像多水滔滔,但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。

以賽亞書 29:5
「你仇敵的群眾卻要像細塵,強暴人的群眾也要像飛糠。這事必頃刻之間,忽然臨到。

何西阿書 13:3
因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。

馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

鏈接 (Links)
詩篇 1:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 1:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 1:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 1:4 法國人 (French)Psalm 1:4 德語 (German)詩篇 1:4 中國語文 (Chinese)Psalm 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡之較比
3他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。 4惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。 5因此當審判的時候,惡人必站立不住,罪人在義人的會中也是如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

約伯記 21:18
他們何嘗像風前的碎秸,如暴風颳去的糠秕呢?

詩篇 35:5
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。

詩篇 37:38
至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。

以賽亞書 17:13
列邦奔騰,好像多水滔滔,但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。

耶利米書 15:7
我在境內各城門口,用簸箕簸了我的百姓,使他們喪掉兒女。我毀滅他們,他們仍不轉離所行的道。

但以理書 2:35
於是金、銀、銅、鐵、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾場上的糠秕,被風吹散,無處可尋。打碎這像的石頭變成一座大山,充滿天下。

何西阿書 13:3
因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。

詩篇 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)