平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我每日早晨要滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裡剪除。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我每日早晨必滅絕國中所有的惡人,好把所有作孽的人都從耶和華的城裡剪除。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我每日早晨必灭绝国中所有的恶人,好把所有作孽的人都从耶和华的城里剪除。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 每 日 早 晨 要 滅 絕 國 中 所 有 的 惡 人 , 好 把 一 切 作 孽 的 從 耶 和 華 的 城 裡 剪 除 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 每 日 早 晨 要 灭 绝 国 中 所 有 的 恶 人 , 好 把 一 切 作 孽 的 从 耶 和 华 的 城 里 剪 除 。 Psalm 101:8 King James Bible I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. Psalm 101:8 English Revised Version Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) early 詩篇 75:10 箴言 16:12 箴言 20:8,26 耶利米書 21:12 彌迦書 3:1-4,9 cut off 詩篇 48:2,8 何西阿書 9:3 彌迦書 2:8-10 啟示錄 21:27 啟示錄 22:14,15 鏈接 (Links) 詩篇 101:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 101:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 101:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 101:8 法國人 (French) • Psalm 101:8 德語 (German) • 詩篇 101:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 101:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |