箴言 26
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,愚昧人得尊榮,也是如此。1夏天落雪,收割时下雨,都不相宜,愚昧人得尊荣,也是如此。1夏 天 落 雪 , 收 割 時 下 雨 , 都 不 相 宜 ; 愚 昧 人 得 尊 榮 也 是 如 此 。1夏 天 落 雪 , 收 割 时 下 雨 , 都 不 相 宜 ; 愚 昧 人 得 尊 荣 也 是 如 此 。
2麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。2麻雀往来,燕子翻飞,这样,无故的咒诅也必不临到。2麻 雀 往 來 , 燕 子 翻 飛 ; 這 樣 , 無 故 的 咒 詛 也 必 不 臨 到 。2麻 雀 往 来 , 燕 子 翻 飞 ; 这 样 , 无 故 的 咒 诅 也 必 不 临 到 。
3鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢,刑杖是為打愚昧人的背。3鞭子是为打马,辔头是为勒驴,刑杖是为打愚昧人的背。3鞭 子 是 為 打 馬 , 轡 頭 是 為 勒 驢 ; 刑 杖 是 為 打 愚 昧 人 的 背 。3鞭 子 是 为 打 马 , 辔 头 是 为 勒 驴 ; 刑 杖 是 为 打 愚 昧 人 的 背 。
4不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。4不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。4不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 , 恐 怕 你 與 他 一 樣 。4不 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 话 回 答 他 , 恐 怕 你 与 他 一 样 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。5要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。5要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 話 回 答 他 , 免 得 他 自 以 為 有 智 慧 。5要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 话 回 答 他 , 免 得 他 自 以 为 有 智 慧 。
6藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受損害。6借愚昧人手寄信的,是砍断自己的脚,自受损害。6藉 愚 昧 人 手 寄 信 的 , 是 砍 斷 自 己 的 腳 , 自 受 ( 原 文 是 : 喝 ) 損 害 。6藉 愚 昧 人 手 寄 信 的 , 是 砍 断 自 己 的 脚 , 自 受 ( 原 文 是 : 喝 ) 损 害 。
7瘸子的腳空存無用,箴言在愚昧人的口中也是如此。7瘸子的脚空存无用,箴言在愚昧人的口中也是如此。7瘸 子 的 腳 空 存 無 用 ; 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 也 是 如 此 。7瘸 子 的 脚 空 存 无 用 ; 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 也 是 如 此 。
8將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。8将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在机弦里。8將 尊 榮 給 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 機 弦 裡 。8将 尊 荣 给 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 机 弦 里 。
9箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。9箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。9箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 , 好 像 荊 棘 刺 入 醉 漢 的 手 。9箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 , 好 像 荆 棘 刺 入 醉 汉 的 手 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10雇愚昧人的與雇過路人的,就像射傷眾人的弓箭手。10雇愚昧人的与雇过路人的,就像射伤众人的弓箭手。10雇 愚 昧 人 的 , 與 雇 過 路 人 的 , 就 像 射 傷 眾 人 的 弓 箭 手 。10雇 愚 昧 人 的 , 与 雇 过 路 人 的 , 就 像 射 伤 众 人 的 弓 箭 手 。
11愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃他所吐的。11愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗转过来吃他所吐的。11愚 昧 人 行 愚 妄 事 , 行 了 又 行 , 就 如 狗 轉 過 來 吃 他 所 吐 的 。11愚 昧 人 行 愚 妄 事 , 行 了 又 行 , 就 如 狗 转 过 来 吃 他 所 吐 的 。
12你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。12你见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。12你 見 自 以 為 有 智 慧 的 人 麼 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。12你 见 自 以 为 有 智 慧 的 人 麽 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。
13懶惰人說:「道上有猛獅!街上有壯獅!」13懒惰人说:“道上有猛狮!街上有壮狮!”13懶 惰 人 說 : 道 上 有 猛 獅 , 街 上 有 壯 獅 。13懒 惰 人 说 : 道 上 有 猛 狮 , 街 上 有 壮 狮 。
14門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。14门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。14門 在 樞 紐 轉 動 , 懶 惰 人 在 床 上 也 是 如 此 。14门 在 枢 纽 转 动 , 懒 惰 人 在 床 上 也 是 如 此 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。15懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。15懶 惰 人 放 手 在 盤 子 裡 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 為 勞 乏 。15懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 为 劳 乏 。
16懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。16懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。16懶 惰 人 看 自 己 比 七 個 善 於 應 對 的 人 更 有 智 慧 。16懒 惰 人 看 自 己 比 七 个 善 於 应 对 的 人 更 有 智 慧 。
17過路被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。17过路被事激动,管理不干己的争竞,好像人揪住狗耳。17過 路 被 事 激 動 , 管 理 不 干 己 的 爭 競 , 好 像 人 揪 住 狗 耳 。17过 路 被 事 激 动 , 管 理 不 干 己 的 争 竞 , 好 像 人 揪 住 狗 耳 。
18人欺凌鄰舍,卻說:「我豈不是戲耍嗎?」他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭與殺人的兵器。18人欺凌邻舍,却说:“我岂不是戏耍吗?”他就像疯狂的人抛掷火把、利箭与杀人的兵器。18人 欺 凌 鄰 舍 , 卻 說 : 我 豈 不 是 戲 耍 麼 ? 他 就 像 瘋 狂 的 人 拋 擲 火 把 、 利 箭 , 與 殺 人 的 兵 器 ( 原 文 是 死 亡 ) 。18人 欺 凌 邻 舍 , 却 说 : 我 岂 不 是 戏 耍 麽 ? 他 就 像 疯 狂 的 人 抛 掷 火 把 、 利 箭 , 与 杀 人 的 兵 器 ( 原 文 是 死 亡 ) 。
19019019a19a
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20火缺了柴就必熄滅,無人傳舌,爭競便止息。20火缺了柴就必熄灭,无人传舌,争竞便止息。20火 缺 了 柴 就 必 熄 滅 ; 無 人 傳 舌 , 爭 競 便 止 息 。20火 缺 了 柴 就 必 熄 灭 ; 无 人 传 舌 , 争 竞 便 止 息 。
21好爭競的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。21好争竞的人煽惑争端,就如余火加炭,火上加柴一样。21好 爭 競 的 人 煽 惑 爭 端 , 就 如 餘 火 加 炭 , 火 上 加 柴 一 樣 。21好 争 竞 的 人 煽 惑 争 端 , 就 如 馀 火 加 炭 , 火 上 加 柴 一 样 。
22傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。22传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。22傳 舌 人 的 言 語 , 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。22传 舌 人 的 言 语 , 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。
23火熱的嘴奸惡的心,好像銀渣包的瓦器。23火热的嘴奸恶的心,好像银渣包的瓦器。23火 熱 的 嘴 , 奸 惡 的 心 , 好 像 銀 渣 包 的 瓦 器 。23火 热 的 嘴 , 奸 恶 的 心 , 好 像 银 渣 包 的 瓦 器 。
24怨恨人的用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐。24怨恨人的用嘴粉饰,心里却藏着诡诈。24怨 恨 人 的 , 用 嘴 粉 飾 , 心 裡 卻 藏 著 詭 詐 ;24怨 恨 人 的 , 用 嘴 粉 饰 , 心 里 却 藏 着 诡 诈 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
25他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。25他用甜言蜜语,你不可信他,因为他心中有七样可憎恶的。25他 用 甜 言 蜜 語 , 你 不 可 信 他 , 因 為 他 心 中 有 七 樣 可 憎 惡 的 。25他 用 甜 言 蜜 语 , 你 不 可 信 他 , 因 为 他 心 中 有 七 样 可 憎 恶 的 。
26他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。26他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。26他 雖 用 詭 詐 遮 掩 自 己 的 怨 恨 , 他 的 邪 惡 必 在 會 中 顯 露 。26他 虽 用 诡 诈 遮 掩 自 己 的 怨 恨 , 他 的 邪 恶 必 在 会 中 显 露 。
27挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。27挖陷坑的,自己必掉在其中;滚石头的,石头必反滚在他身上。27挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滾 石 頭 的 , 石 頭 必 反 滾 在 他 身 上 。27挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滚 石 头 的 , 石 头 必 反 滚 在 他 身 上 。
28虛謊的舌恨他所壓傷的人,諂媚的口敗壞人的事。28虚谎的舌恨他所压伤的人,谄媚的口败坏人的事。28虛 謊 的 舌 恨 他 所 壓 傷 的 人 ; 諂 媚 的 口 敗 壞 人 的 事 。28虚 谎 的 舌 恨 他 所 压 伤 的 人 ; 谄 媚 的 口 败 坏 人 的 事 。
Proverbs 25
Top of Page
Top of Page