聖經
>
箴言
>
章 26
> 聖經金句 15
◄
箴言 26:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊也覺得勞累。
圣经新译本 (CNV Simplified)
懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边也觉得劳累。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
懶 惰 人 放 手 在 盤 子 裡 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 為 勞 乏 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 为 劳 乏 。
Proverbs 26:15 King James Bible
The slothful hideth his hand in
his
bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Proverbs 26:15 English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
slothful
箴言 19:24
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回他也不肯。
it grieveth him or he is weary
鏈接 (Links)
箴言 26:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 26:15 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 26:15 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 26:15 法國人 (French)
•
Sprueche 26:15 德語 (German)
•
箴言 26:15 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 26:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
箴言雜記
…
14
門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。
15
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。
16
懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 6:6
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。
箴言 19:24
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回他也不肯。