聖經
>
箴言
>
章 26
> 聖經金句 13
◄
箴言 26:13
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
懶惰人說:「道上有猛獅!街上有壯獅!」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
懒惰人说:“道上有猛狮!街上有壮狮!”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
懶惰人說:「路上有獅子,廣場上也有獅子。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
懒惰人说:「路上有狮子,广场上也有狮子。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
懶 惰 人 說 : 道 上 有 猛 獅 , 街 上 有 壯 獅 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
懒 惰 人 说 : 道 上 有 猛 狮 , 街 上 有 壮 狮 。
Proverbs 26:13 King James Bible
The slothful
man
saith,
There is
a lion in the way; a lion
is
in the streets.
Proverbs 26:13 English Revised Version
The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 15:19
懶惰人的道像荊棘的籬笆,正直人的路是平坦的大道。
箴言 19:15
懶惰使人沉睡,懈怠的人必受飢餓。
箴言 22:13
懶惰人說:「外頭有獅子,我在街上就必被殺!」
鏈接 (Links)
箴言 26:13 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 26:13 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 26:13 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 26:13 法國人 (French)
•
Sprueche 26:13 德語 (German)
•
箴言 26:13 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 26:13 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
箴言雜記
…
12
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
13
懶惰人說:「道上有猛獅!街上有壯獅!」
14
門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 6:6
懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作,就可得智慧。
箴言 22:13
懶惰人說:「外頭有獅子,我在街上就必被殺!」