箴言 24:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我兒,你要吃蜜,因為是好的。吃蜂房下滴的蜜,便覺甘甜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我儿,你要吃蜜,因为是好的。吃蜂房下滴的蜜,便觉甘甜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我兒,你要吃蜜,因為這是好的;吃蜂房下滴的蜜,就覺甘甜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我儿,你要吃蜜,因为这是好的;吃蜂房下滴的蜜,就觉甘甜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 兒 , 你 要 吃 蜜 , 因 為 是 好 的 ; 吃 蜂 房 下 滴 的 蜜 便 覺 甘 甜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 儿 , 你 要 吃 蜜 , 因 为 是 好 的 ; 吃 蜂 房 下 滴 的 蜜 便 觉 甘 甜 。

Proverbs 24:13 King James Bible
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:

Proverbs 24:13 English Revised Version
My son, eat thou honey, for it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

eat

箴言 25:16,27
你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。…

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

以賽亞書 7:15
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。

馬太福音 3:4
這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。

to the taste or upon thy palate

鏈接 (Links)
箴言 24:13 雙語聖經 (Interlinear)箴言 24:13 多種語言 (Multilingual)Proverbios 24:13 西班牙人 (Spanish)Proverbes 24:13 法國人 (French)Sprueche 24:13 德語 (German)箴言 24:13 中國語文 (Chinese)Proverbs 24:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
12你若說「這事我未曾知道」,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? 13我兒,你要吃蜜,因為是好的。吃蜂房下滴的蜜,便覺甘甜。 14你心得了智慧,也必覺得如此。你若找著,至終必有善報,你的指望也不致斷絕。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 19:10
都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

詩篇 119:103
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

箴言 16:24
良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。

箴言 25:16
你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。

箴言 27:7
人吃飽了,厭惡蜂房的蜜;人飢餓了,一切苦物都覺甘甜。

雅歌 4:11
我新婦,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香氣如黎巴嫩的香氣。

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

箴言 24:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)