民數記 31:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從以色列人的一半之中,就是從人口、牛、驢、羊群、各樣牲畜中,每五十取一,交給看守耶和華帳幕的利未人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从以色列人的一半之中,就是从人口、牛、驴、羊群、各样牲畜中,每五十取一,交给看守耶和华帐幕的利未人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從以色列人那一半中,無論是人、牛、驢、羊群,或是各樣牲畜,都要抽出五十分之一,交給負責看守耶和華帳幕的利未人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
从以色列人那一半中,无论是人、牛、驴、羊群,或是各样牲畜,都要抽出五十分之一,交给负责看守耶和华帐幕的利未人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 以 色 列 人 的 一 半 之 中 , 就 是 從 人 口 、 牛 、 驢 、 羊 群 、 各 樣 牲 畜 中 , 每 五 十 取 一 , 交 給 看 守 耶 和 華 帳 幕 的 利 未 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 以 色 列 人 的 一 半 之 中 , 就 是 从 人 口 、 牛 、 驴 、 羊 群 、 各 样 牲 畜 中 , 每 五 十 取 一 , 交 给 看 守 耶 和 华 帐 幕 的 利 未 人 。

Numbers 31:30 King James Bible
And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.

Numbers 31:30 English Revised Version
And of the children of Israel's half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

one portion

民數記 31:42-47
以色列人所得的那一半,就是摩西從打仗的人取來分給他們的…

flocks, or goats.

民數記 31:28
又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百取一,作為貢物奉給耶和華。

民數記 18:24-28
因為以色列人中出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業,所以我對他們說:在以色列人中不可有產業。」…

哥林多前書 9:13,14
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?…

keep the

民數記 3:7,8,25,31,36
替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。…

民數記 18:1-5,23
耶和華對亞倫說:「你和你的兒子並你本族的人,要一同擔當干犯聖所的罪孽,你和你的兒子也要一同擔當干犯祭司職任的罪孽。…

歷代志上 9:27-29
他們住在神殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。…

歷代志上 23:32
又看守會幕和聖所,並守耶和華吩咐他們弟兄亞倫子孫的,辦耶和華殿的事。

歷代志上 26:20-27
利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。…

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

哥林多前書 4:2
所求於管家的,是要他有忠心。

歌羅西書 4:17
要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」

希伯來書 13:17
你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。

鏈接 (Links)
民數記 31:30 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:30 多種語言 (Multilingual)Números 31:30 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:30 法國人 (French)4 Mose 31:30 德語 (German)民數記 31:30 中國語文 (Chinese)Numbers 31:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分所獲之物
29從他們一半之中,要取出來交給祭司以利亞撒,作為耶和華的舉祭。 30從以色列人的一半之中,就是從人口、牛、驢、羊群、各樣牲畜中,每五十取一,交給看守耶和華帳幕的利未人。」 31於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:7
替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。

民數記 3:8
又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。

民數記 18:3
他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。

民數記 18:4
他們要與你聯合,也要看守會幕,辦理帳幕一切的事,只是外人不可挨近你們。

民數記 31:29
從他們一半之中,要取出來交給祭司以利亞撒,作為耶和華的舉祭。

民數記 31:31
於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

民數記 31:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)