民數記 23:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他回答說:「耶和華傳給我的話,我能不謹慎傳說嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他回答说:“耶和华传给我的话,我能不谨慎传说吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴蘭回答,說:「耶和華傳給我的話,我怎能不謹慎說呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴兰回答,说:「耶和华传给我的话,我怎能不谨慎说呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 回 答 說 : 耶 和 華 傳 給 我 的 話 , 我 能 不 謹 慎 傳 說 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 回 答 说 : 耶 和 华 传 给 我 的 话 , 我 能 不 谨 慎 传 说 麽 ?

Numbers 23:12 King James Bible
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

Numbers 23:12 English Revised Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 23:20,26
我奉命祝福,神也曾賜福,此事我不能翻轉。…

民數記 22:38
巴蘭說:「我已經到你這裡來了。現在我豈能擅自說什麼呢?神將什麼話傳給我,我就說什麼。」

民數記 24:13
巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不得越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹?耶和華說什麼,我就要說什麼。

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

提多書 1:16
他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。

鏈接 (Links)
民數記 23:12 雙語聖經 (Interlinear)民數記 23:12 多種語言 (Multilingual)Números 23:12 西班牙人 (Spanish)Nombres 23:12 法國人 (French)4 Mose 23:12 德語 (German)民數記 23:12 中國語文 (Chinese)Numbers 23:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴蘭歌詩
11巴勒對巴蘭說:「你向我做的是什麼事呢?我領你來咒詛我的仇敵,不料,你竟為他們祝福!」 12他回答說:「耶和華傳給我的話,我能不謹慎傳說嗎?」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 4:15
你要將當說的話傳給他,我也要賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。

民數記 22:20
當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」

民數記 23:13
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」

民數記 23:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)