民數記 2:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「以色列人要各归自己的旗下,在自己父家的旗号下安营;他们要在会幕四周稍远的地方安营。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 要 各 歸 自 己 的 纛 下 , 在 本 族 的 旗 號 那 裡 , 對 著 會 幕 的 四 圍 安 營 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 要 各 归 自 己 的 纛 下 , 在 本 族 的 旗 号 那 里 , 对 着 会 幕 的 四 围 安 营 。

Numbers 2:2 King James Bible
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

Numbers 2:2 English Revised Version
The children of Israel shall pitch every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses: over against the tent of meeting shall they pitch round about.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Every man.

shall pitch

民數記 2:3,10
在東邊向日出之地,照著軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順做猶大人的首領,…

民數記 1:52
以色列人支搭帳篷,要照他們的軍隊,各歸本營,各歸本纛。

民數記 10:14,18,22,25
按著軍隊首先往前行的是猶大營的纛,統領軍隊的是亞米拿達的兒子拿順。…

the ensign

以賽亞書 11:10-12
到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。…

以賽亞書 18:3
世上一切的居民和地上所住的人哪,山上豎立大旗的時候,你們要看!吹角的時候,你們要聽!

撒迦利亞書 9:16
當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。

far off.

約書亞記 3:4
只是你們和約櫃相離要量二千肘,不可與約櫃相近,使你們知道所當走的路,因為這條路你們向來沒有走過。」

About the

民數記 1:50,53
只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。…

詩篇 76:11
你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人,都當拿貢物獻給那可畏的主。

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以西結書 43:7
他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中,直到永遠。以色列家和他們的君王必不再玷汙我的聖名,就是行邪淫,在錫安的高處葬埋他們君王的屍首。

哥林多前書 14:33,40
因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜。…

腓立比書 1:27
只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力,

歌羅西書 2:19
不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因神大得長進。

啟示錄 4:2-5
我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。…

鏈接 (Links)
民數記 2:2 雙語聖經 (Interlinear)民數記 2:2 多種語言 (Multilingual)Números 2:2 西班牙人 (Spanish)Nombres 2:2 法國人 (French)4 Mose 2:2 德語 (German)民數記 2:2 中國語文 (Chinese)Numbers 2:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
1耶和華曉諭摩西、亞倫說: 2「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。 3在東邊向日出之地,照著軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順做猶大人的首領,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 1:52
以色列人支搭帳篷,要照他們的軍隊,各歸本營,各歸本纛。

民數記 2:1
耶和華曉諭摩西、亞倫說:

民數記 24:2
巴蘭舉目,看見以色列人照著支派居住,神的靈就臨到他身上,

詩篇 74:4
你的敵人在你會中吼叫,他們豎了自己的旗為記號。

民數記 2:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)