平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我已將你們的弟兄利未人,從以色列人中揀選出來歸耶和華,是給你們為賞賜的,為要辦理會幕的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我已将你们的弟兄利未人,从以色列人中拣选出来归耶和华,是给你们为赏赐的,为要办理会幕的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我已經把你們的親族利未人,從以色列人中揀選出來,給你們作禮物獻與耶和華,為要辦理會幕的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我已经把你们的亲族利未人,从以色列人中拣选出来,给你们作礼物献与耶和华,为要办理会幕的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 已 將 你 們 的 弟 兄 利 未 人 從 以 色 列 人 中 揀 選 出 來 歸 耶 和 華 , 是 給 你 們 為 賞 賜 的 , 為 要 辦 理 會 幕 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 已 将 你 们 的 弟 兄 利 未 人 从 以 色 列 人 中 拣 选 出 来 归 耶 和 华 , 是 给 你 们 为 赏 赐 的 , 为 要 办 理 会 幕 的 事 。 Numbers 18:6 King James Bible And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation. Numbers 18:6 English Revised Version And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given unto the LORD, to do the service of the tent of meeting. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and I. 創世記 6:17 創世記 9:9 出埃及記 14:17 出埃及記 31:6 以賽亞書 48:15 以賽亞書 51:12 以西結書 34:11,20 I have 民數記 3:12,45 given 民數記 3:9 民數記 8:16-19 鏈接 (Links) 民數記 18:6 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 18:6 多種語言 (Multilingual) • Números 18:6 西班牙人 (Spanish) • Nombres 18:6 法國人 (French) • 4 Mose 18:6 德語 (German) • 民數記 18:6 中國語文 (Chinese) • Numbers 18:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |