民數記 8:16 因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。
民數記 8:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们是从以色列人中全然给我的,我拣选他们归我,是代替以色列人中一切头生的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們是以色列人中完全獻給我的;我選出了他們歸我,是代替以色列人中所有頭生的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们是以色列人中完全献给我的;我选出了他们归我,是代替以色列人中所有头生的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 是 從 以 色 列 人 中 全 然 給 我 的 , 我 揀 選 他 們 歸 我 , 是 代 替 以 色 列 人 中 一 切 頭 生 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 是 从 以 色 列 人 中 全 然 给 我 的 , 我 拣 选 他 们 归 我 , 是 代 替 以 色 列 人 中 一 切 头 生 的 。

Numbers 8:16 King James Bible
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.

Numbers 8:16 English Revised Version
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that openeth the womb, even the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wholly given.

民數記 3:12,45
「我從以色列人中揀選了利未人,代替以色列人一切頭生的,利未人要歸我,…

鏈接 (Links)
民數記 8:16 雙語聖經 (Interlinear)民數記 8:16 多種語言 (Multilingual)Números 8:16 西班牙人 (Spanish)Nombres 8:16 法國人 (French)4 Mose 8:16 德語 (German)民數記 8:16 中國語文 (Chinese)Numbers 8:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔利未人之例
15此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當做搖祭奉上。 16因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。 17以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的,我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:2
「以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的,要分別為聖歸我。」

民數記 3:9
你要將利未人給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來給他的。

民數記 3:12
「我從以色列人中揀選了利未人,代替以色列人一切頭生的,利未人要歸我,

民數記 3:45
「你揀選利未人代替以色列人所有頭生的,也取利未人的牲畜代替以色列人的牲畜。利未人要歸我。我是耶和華。

民數記 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)