平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的神感動我心,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的神感动我心,招聚贵胄、官长和百姓,要照家谱计算。我找着第一次上来之人的家谱,其上写着: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的 神使我的心定意,召集貴族、官長和人民,要照家譜登記。我找到頭一次上來的人的家譜,我找到的家譜上面寫著: 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的 神使我的心定意,召集贵族、官长和人民,要照家谱登记。我找到头一次上来的人的家谱,我找到的家谱上面写着: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 神 感 動 我 心 , 招 聚 貴 冑 、 官 長 , 和 百 姓 , 要 照 家 譜 計 算 。 我 找 著 第 一 次 上 來 之 人 的 家 譜 , 其 上 寫 著 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 神 感 动 我 心 , 招 聚 贵 胄 、 官 长 , 和 百 姓 , 要 照 家 谱 计 算 。 我 找 着 第 一 次 上 来 之 人 的 家 谱 , 其 上 写 着 : Nehemiah 7:5 King James Bible And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein, Nehemiah 7:5 English Revised Version And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of them which came up at the first, and I found written therein: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my God 尼希米記 5:19 尼希米記 6:14 put into mine 以斯拉記 7:27 哥林多前書 15:10 哥林多後書 3:5 哥林多後書 8:16 腓立比書 2:12,13 歌羅西書 1:29 雅各書 1:16 (Whatever good motion is in our minds, whether prudent or pious, we must acknowledge it to come from God; for every good gift and every good work are from above; he gives knowledge, he gives grace. What is commonly called human prudence, ought to be ascribed to the direction of Divine Providence. He who teaches the husbandman discretion, Is. #NAME?#NAME?28:26, as certainly over-rules the deliberations of senators.) that 尼希米記 7:64 歷代志上 9:1 以斯拉記 2:62 鏈接 (Links) 尼希米記 7:5 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 7:5 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 7:5 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 7:5 法國人 (French) • Nehemia 7:5 德語 (German) • 尼希米記 7:5 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 7:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |