尼希米記 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
城是广大,其中的民却稀少,房屋还没有建造。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
城既寬闊又廣大,但城中的居民稀少;房屋還沒有建造起來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
城既宽阔又广大,但城中的居民稀少;房屋还没有建造起来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
城 是 廣 大 , 其 中 的 民 卻 稀 少 , 房 屋 還 沒 有 建 造 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
城 是 广 大 , 其 中 的 民 却 稀 少 , 房 屋 还 没 有 建 造 。

Nehemiah 7:4 King James Bible
Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.

Nehemiah 7:4 English Revised Version
Now the city was wide and large: but the people were few therein, and the houses were not builded.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

large and great.

以賽亞書 58:12
那些出於你的人必修造久已荒廢之處,你要建立拆毀累代的根基,你必稱為補破口的和重修路徑與人居住的。

哈該書 1:4-6
「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎?…

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

鏈接 (Links)
尼希米記 7:4 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 7:4 多種語言 (Multilingual)Nehemías 7:4 西班牙人 (Spanish)Néhémie 7:4 法國人 (French)Nehemia 7:4 德語 (German)尼希米記 7:4 中國語文 (Chinese)Nehemiah 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立哈拿尼和哈拿尼雅同治耶路撒冷
4城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。 5我的神感動我心,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 7:3
我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門,人尚看守的時候就要關門上閂。也當派耶路撒冷的居民,各按班次,看守自己房屋對面之處。」

尼希米記 7:5
我的神感動我心,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:

尼希米記 11:1
百姓的首領住在耶路撒冷,其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。

尼希米記 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)