平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我回答他們說:「天上的神必使我們亨通。我們做他僕人的,要起來建造,你們卻在耶路撒冷無份、無權、無紀念。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我回答他们说:“天上的神必使我们亨通。我们做他仆人的,要起来建造,你们却在耶路撒冷无份、无权、无纪念。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我回答他們說:「天上的 神必使我們成功;我們是他的僕人,我們要起來建造,但你們在耶路撒冷無分、無權,無人記念。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我回答他们说:「天上的 神必使我们成功;我们是他的仆人,我们要起来建造,但你们在耶路撒冷无分、无权,无人记念。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 回 答 他 們 說 : 天 上 的 神 必 使 我 們 亨 通 。 我 們 作 他 僕 人 的 , 要 起 來 建 造 ; 你 們 卻 在 耶 路 撒 冷 無 分 、 無 權 、 無 紀 念 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 回 答 他 们 说 : 天 上 的 神 必 使 我 们 亨 通 。 我 们 作 他 仆 人 的 , 要 起 来 建 造 ; 你 们 却 在 耶 路 撒 冷 无 分 、 无 权 、 无 纪 念 。 Nehemiah 2:20 King James Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Nehemiah 2:20 English Revised Version Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The God 尼希米記 2:4 歷代志下 26:5 詩篇 20:5 詩篇 35:27 詩篇 102:13,14 詩篇 122:6 傳道書 7:18 ye have no 以斯拉記 4:3 使徒行傳 8:21 memorial 出埃及記 28:29 利未記 2:2 利未記 24:7 民數記 10:10 以賽亞書 56:5 撒迦利亞書 6:14 使徒行傳 10:4,31 (When Nehemiah had prayed for the relief of his countrymen, and perhaps in David's words, Ps. #NAME?#NAME?51:18, he did not sit still and say, 'Let God now do his own work, for I have no more to do;' but set himself to do what he could towards it; and here we find that the people were of one heart with Nehemiah. Our prayers must be seconded with our serious endeavours, or else we mock God. Nearly four months had passed, namely, from Chisleu to Nisan (November to March), before Nehemiah made his application to the king for leave to go to Jerusalem; either because the winter was not a proper time for such a journey, and he would not make a motion till he could pursue it, or because it was so long before his month of waiting upon the king came, and there was no coming into his presence until called for. Es. 使徒行傳 4:11 . We are not thus limited to certain moments in our addresses to the King of kings, but have liberty of access to him at all times; to the throne of grace we never come unseasonably.) 鏈接 (Links) 尼希米記 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 2:20 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 2:20 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 2:20 法國人 (French) • Nehemia 2:20 德語 (German) • 尼希米記 2:20 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |