馬太福音 25:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「但那些聰明的回答說:『不行,絕不夠我們和你們用的。你們還是到賣油的那裡去,為自己買吧。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
“但那些聪明的回答说:‘不行,绝不够我们和你们用的。你们还是到卖油的那里去,为自己买吧。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的,不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
聪明的回答说:‘恐怕不够你我用的,不如你们自己到卖油的那里去买吧。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
聰明的回答:『這些恐怕不夠我們大家用,不如你們自己到賣油的地方去買吧!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
聪明的回答:『这些恐怕不够我们大家用,不如你们自己到卖油的地方去买吧!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
聰 明 的 回 答 說 : 恐 怕 不 夠 你 我 用 的 ; 不 如 你 們 自 己 到 賣 油 的 那 裡 去 買 罷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
聪 明 的 回 答 说 : 恐 怕 不 够 你 我 用 的 ; 不 如 你 们 自 己 到 卖 油 的 那 里 去 买 罢 。

Matthew 25:9 King James Bible
But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

Matthew 25:9 English Revised Version
But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lest.

詩篇 49:7-9
一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神,…

耶利米書 15:1
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

以西結書 14:14-16,20
「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。…

but.

以賽亞書 55:1-3,6,7
「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。…

使徒行傳 8:22
你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。

啟示錄 3:17,18
『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。…

鏈接 (Links)
馬太福音 25:9 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 25:9 多種語言 (Multilingual)Mateo 25:9 西班牙人 (Spanish)Matthieu 25:9 法國人 (French)Matthaeus 25:9 德語 (German)馬太福音 25:9 中國語文 (Chinese)Matthew 25:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
十童女的比喻
8愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』 9聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的,不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』 10她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 49:7
一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神,

馬太福音 7:24
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

馬太福音 25:2
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。

馬太福音 25:8
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』

馬太福音 25:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)