馬太福音 20:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就對他們說:『你們也進葡萄園去吧,理當給的,我會給你們。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
就对他们说:‘你们也进葡萄园去吧,理当给的,我会给你们。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就对他们说:‘你们也进葡萄园去,所当给的,我必给你们。’他们也进去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就對他們說:『你們也到葡萄園來吧,我會給你們合理的工錢。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
就对他们说:『你们也到葡萄园来吧,我会给你们合理的工钱。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 對 他 們 說 : 你 們 也 進 葡 萄 園 去 , 所 當 給 的 , 我 必 給 你 們 。 他 們 也 進 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 对 他 们 说 : 你 们 也 进 葡 萄 园 去 , 所 当 给 的 , 我 必 给 你 们 。 他 们 也 进 去 了 。

Matthew 20:4 King James Bible
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

Matthew 20:4 English Revised Version
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go.

馬太福音 9:9
耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

馬太福音 21:23-31
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來,問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」…

路加福音 19:7-10
眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裡去住宿!」…

羅馬書 6:16-22
豈不曉得你們獻上自己做奴僕,順從誰,就做誰的奴僕嗎?或做罪的奴僕,以至於死;或做順命的奴僕,以致成義。…

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

提摩太前書 1:12,13
我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。…

提多書 3:8
這話是可信的。我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信神的人留心做正經事業。這都是美事,並且於人有益。

彼得前書 1:13
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

彼得前書 4:2,3
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。…

and whatsoever.

歌羅西書 4:1
你們做主人的,要公公平平地待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。

鏈接 (Links)
馬太福音 20:4 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 20:4 多種語言 (Multilingual)Mateo 20:4 西班牙人 (Spanish)Matthieu 20:4 法國人 (French)Matthaeus 20:4 德語 (German)馬太福音 20:4 中國語文 (Chinese)Matthew 20:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葡萄園的比喻
3約在巳初出去,看見市上還有閒站的人, 4就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。 5約在午正和申初又出去,也是這樣行。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 20:3
約在巳初出去,看見市上還有閒站的人,

馬太福音 20:5
約在午正和申初又出去,也是這樣行。

馬太福音 20:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)