馬太福音 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們看見那顆星,極其歡喜快樂。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们看见那颗星,极其欢喜快乐。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們看見那星,就大大地歡喜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们看见那星,就大大地欢喜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們看見那顆星,歡喜極了;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们看见那颗星,欢喜极了;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 看 見 那 星 , 就 大 大 的 歡 喜 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 看 见 那 星 , 就 大 大 的 欢 喜 ;

Matthew 2:10 King James Bible
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

Matthew 2:10 English Revised Version
And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they rejoiced.

申命記 32:13
耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。

詩篇 67:4
願萬國都快樂歡呼,因為你必按公正審判萬民,引導世上的萬國。(細拉)

詩篇 105:3
要以他的聖名誇耀,尋求耶和華的人心中應當歡喜!

路加福音 2:10,20
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

使徒行傳 13:46-48
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

羅馬書 15:9-13
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:「因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。」…

鏈接 (Links)
馬太福音 2:10 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:10 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:10 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:10 法國人 (French)Matthaeus 2:10 德語 (German)馬太福音 2:10 中國語文 (Chinese)Matthew 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌降生博士來拜
9他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。 10他們看見那星,就大大地歡喜。 11進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:9
他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。

馬太福音 2:11
進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

馬太福音 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)