平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果有人因為你們屬於基督,就奉我的名給你們一杯水喝,我確實地告訴你們:他絕不會失去他的報償。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果有人因为你们属于基督,就奉我的名给你们一杯水喝,我确实地告诉你们:他绝不会失去他的报偿。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡因你們是屬基督,給你們一杯水喝的,我實在告訴你們:他不能不得賞賜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们:他不能不得赏赐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 無論誰因你們有屬基督的名分,給你們一杯水喝的,我實在告訴你們,他決不會失掉賞賜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 无论谁因你们有属基督的名分,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他决不会失掉赏赐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 因 你 們 是 屬 基 督 , 給 你 們 一 杯 水 喝 的 , 我 實 在 告 訴 你 們 , 他 不 能 不 得 賞 賜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 因 你 们 是 属 基 督 , 给 你 们 一 杯 水 喝 的 , 我 实 在 告 诉 你 们 , 他 不 能 不 得 赏 赐 。 Mark 9:41 King James Bible For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. Mark 9:41 English Revised Version For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whosoever. 馬太福音 10:42 馬太福音 25:40 because. 約翰福音 19:25-27 羅馬書 8:9 羅馬書 14:15 哥林多前書 3:23 哥林多前書 15:23 哥林多後書 10:7 加拉太書 3:29 加拉太書 5:24 鏈接 (Links) 馬可福音 9:41 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:41 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:41 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:41 法國人 (French) • Markus 9:41 德語 (German) • 馬可福音 9:41 中國語文 (Chinese) • Mark 9:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |