馬可福音 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌准許了它們,汙靈就出來,進入豬裡面。那群豬約有兩千頭,牠們從山崖衝到湖裡,在湖裡淹死了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣准许了它们,污灵就出来,进入猪里面。那群猪约有两千头,它们从山崖冲到湖里,在湖里淹死了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌准了他們,汙鬼就出來,進入豬裡去。於是那群豬闖下山崖,投在海裡淹死了。豬的數目約有二千。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣准了他们,污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里淹死了。猪的数目约有二千。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌准了他們。污靈就出來,進到豬群裡去,於是那群豬闖下山崖,掉在海裡淹死了,豬的數目約有兩千。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣准了他们。污灵就出来,进到猪群里去,於是那群猪闯下山崖,掉在海里淹死了,猪的数目约有两千。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 准 了 他 們 , 污 鬼 就 出 來 , 進 入 豬 裡 去 。 於 是 那 群 豬 闖 下 山 崖 , 投 在 海 裡 , 淹 死 了 。 豬 的 數 目 約 有 二 千 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 准 了 他 们 , 污 鬼 就 出 来 , 进 入 猪 里 去 。 於 是 那 群 猪 闯 下 山 崖 , 投 在 海 里 , 淹 死 了 。 猪 的 数 目 约 有 二 千 。

Mark 5:13 King James Bible
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

Mark 5:13 English Revised Version
And he gave them leave. And the unclean spirits came out, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the sea, in number about two thousand; and they were choked in the sea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gave.

列王紀上 22:22
耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾先知口中做謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧。』

約伯記 1:12
耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。

約伯記 2:6
耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」

馬太福音 8:32
耶穌說:「去吧!」鬼就出來,進入豬群。全群忽然闖下山崖,投在海裡淹死了。

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

啟示錄 13:5-7
又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。…

啟示錄 20:7
那一千年完了,撒旦必從監牢裡被釋放,

the herd.

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

啟示錄 9:11
有無底坑的使者做牠們的王,按著希伯來話名叫亞巴頓,希臘話名叫亞玻倫。

鏈接 (Links)
馬可福音 5:13 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 5:13 多種語言 (Multilingual)Marcos 5:13 西班牙人 (Spanish)Marc 5:13 法國人 (French)Markus 5:13 德語 (German)馬可福音 5:13 中國語文 (Chinese)Mark 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
鬼入豬群
12鬼就央求耶穌,說:「求你打發我們往豬群裡,附著豬去。」 13耶穌准了他們,汙鬼就出來,進入豬裡去。於是那群豬闖下山崖,投在海裡淹死了。豬的數目約有二千。 14放豬的就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。眾人就來,要看是什麼事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:6
「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。

馬太福音 8:32
耶穌說:「去吧!」鬼就出來,進入豬群。全群忽然闖下山崖,投在海裡淹死了。

馬可福音 5:12
鬼就央求耶穌,說:「求你打發我們往豬群裡,附著豬去。」

馬可福音 5:14
放豬的就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。眾人就來,要看是什麼事。

馬可福音 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)