平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 她盡她所能的做了。她是為我的安葬,預先膏抹了我的身體。 中文标准译本 (CSB Simplified) 她尽她所能的做了。她是为我的安葬,预先膏抹了我的身体。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她所做的是盡她所能的,她是為我安葬的事,把香膏預先澆在我身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她所做的是尽她所能的,她是为我安葬的事,把香膏预先浇在我身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她已經盡她所能的作了。她預先用香膏膏了我的身體,是為了我的安葬。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她已经尽她所能的作了。她预先用香膏膏了我的身体,是为了我的安葬。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 所 作 的 , 是 盡 他 所 能 的 ; 他 是 為 我 安 葬 的 事 把 香 膏 預 先 澆 在 我 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 所 作 的 , 是 尽 他 所 能 的 ; 他 是 为 我 安 葬 的 事 把 香 膏 预 先 浇 在 我 身 上 。 Mark 14:8 King James Bible She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. Mark 14:8 English Revised Version She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hath done. 歷代志上 28:2,3 歷代志上 29:1-17 歷代志下 31:20,21 歷代志下 34:19-33 詩篇 110:3 哥林多後書 8:1-3,12 she is. 馬可福音 15:42-47 馬可福音 16:1 路加福音 23:53-56 路加福音 24:1-3 約翰福音 12:7 約翰福音 19:32-42 鏈接 (Links) 馬可福音 14:8 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:8 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:8 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:8 法國人 (French) • Markus 14:8 德語 (German) • 馬可福音 14:8 中國語文 (Chinese) • Mark 14:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |