平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為那天是預備日,也就是安息日的前一天,所以到了傍晚, 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为那天是预备日,也就是安息日的前一天,所以到了傍晚, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了晚上,因為這是預備日,就是安息日的前一日, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了晚上,因為是預備日,就是安息日的前一日, 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了晚上,因为是预备日,就是安息日的前一日, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 晚 上 , 因 為 這 是 預 備 日 , 就 是 安 息 日 的 前 一 日 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 晚 上 , 因 为 这 是 预 备 日 , 就 是 安 息 日 的 前 一 日 , Mark 15:42 King James Bible And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Mark 15:42 English Revised Version And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 27:57,62 路加福音 23:50-54 約翰福音 19:38 鏈接 (Links) 馬可福音 15:42 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 15:42 多種語言 (Multilingual) • Marcos 15:42 西班牙人 (Spanish) • Marc 15:42 法國人 (French) • Markus 15:42 德語 (German) • 馬可福音 15:42 中國語文 (Chinese) • Mark 15:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:57 到了晚上,有一個財主,名叫約瑟,是亞利馬太來的,他也是耶穌的門徒, 馬太福音 27:62 次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說: 路加福音 23:50 有一個人名叫約瑟,是個議士,為人善良公義, 路加福音 23:54 那日是預備日,安息日也快到了。 約翰福音 19:38 這些事以後,有亞利馬太人約瑟,是耶穌的門徒,只因怕猶太人,就暗暗地做門徒,他來求彼拉多,要把耶穌的身體領去。彼拉多允准,他就把耶穌的身體領去了。 使徒行傳 13:29 既成就了經上指著他所記的一切話,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裡。 |