馬可福音 14:72
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
立時,雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他說過的話:「雞叫兩遍以前,你會三次不認我」,他就忍不住痛哭起來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
立时,鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他说过的话:“鸡叫两遍以前,你会三次不认我”,他就忍不住痛哭起来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
立時雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他所說的話:「雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」思想起來,就哭了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话:“鸡叫两遍以先,你要三次不认我。”思想起来,就哭了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
立刻雞就叫了第二遍。彼得想起耶穌對他說過的話:「雞叫兩遍以前,你要三次不認我。」他一想起來,就哭了(「他一想起來,就哭了」或譯:「他就奪步而出,痛哭起來」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
立刻鸡就叫了第二遍。彼得想起耶稣对他说过的话:「鸡叫两遍以前,你要三次不认我。」他一想起来,就哭了(「他一想起来,就哭了」或译:「他就夺步而出,痛哭起来」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
立 時 雞 叫 了 第 二 遍 。 彼 得 想 起 耶 穌 對 他 所 說 的 話 : 雞 叫 兩 遍 以 先 , 你 要 三 次 不 認 我 。 思 想 起 來 , 就 哭 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
立 时 鸡 叫 了 第 二 遍 。 彼 得 想 起 耶 稣 对 他 所 说 的 话 : 鸡 叫 两 遍 以 先 , 你 要 三 次 不 认 我 。 思 想 起 来 , 就 哭 了 。

Mark 14:72 King James Bible
And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

Mark 14:72 English Revised Version
And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the second.

馬可福音 14:30,68
耶穌對他說:「我實在告訴你:就在今天夜裡,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」…

馬太福音 26:34,74
耶穌說:「我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」…

Peter.

撒母耳記下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行這事大有罪了!耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

詩篇 119:59,60
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。…

耶利米書 31:18-20
我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。…

以西結書 16:63
好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」

以西結書 36:31
那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

路加福音 15:17-19
他醒悟過來,就說:『我父親有多少的雇工,口糧有餘,我倒在這裡餓死嗎?…

路加福音 22:60
彼得說:「你這個人!我不曉得你說的是什麼!」正說話之間,雞就叫了。

when he thought thereon, he wept.

以西結書 7:16
其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。

馬太福音 26:75
彼得想起耶穌所說的話:「雞叫以先,你要三次不認我。」他就出去痛哭。

路加福音 22:62
他就出去痛哭。

哥林多後書 7:10
因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。

鏈接 (Links)
馬可福音 14:72 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:72 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:72 西班牙人 (Spanish)Marc 14:72 法國人 (French)Markus 14:72 德語 (German)馬可福音 14:72 中國語文 (Chinese)Mark 14:72 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得三次不認主
71彼得就發咒起誓地說:「我不認得你們說的這個人!」 72立時雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他所說的話:「雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」思想起來,就哭了。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:59
我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。

馬太福音 26:34
耶穌說:「我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」

馬可福音 14:30
耶穌對他說:「我實在告訴你:就在今天夜裡,雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」

馬可福音 14:68
彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是什麼。」於是出來,到了前院,雞就叫了。

馬可福音 14:71
彼得就發咒起誓地說:「我不認得你們說的這個人!」

馬可福音 14:71
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)