路加福音 6:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
學生不高於他的老師,但所有學成的人,將會像他的老師一樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
学生不高于他的老师,但所有学成的人,将会像他的老师一样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
學生不能高過先生,凡學成了的不過和先生一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
学生不能高过先生,凡学成了的不过和先生一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
學生不能勝過老師,所有學成的,不過和老師一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
学生不能胜过老师,所有学成的,不过和老师一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
學 生 不 能 高 過 先 生 ; 凡 學 成 了 的 不 過 和 先 生 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
学 生 不 能 高 过 先 生 ; 凡 学 成 了 的 不 过 和 先 生 一 样 。

Luke 6:40 King James Bible
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.

Luke 6:40 English Revised Version
The disciple is not above his master: but every one when he is perfected shall be as his master.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

disciple.

馬太福音 10:24,25
「學生不能高過先生,僕人不能高過主人。…

約翰福音 13:16
我實實在在地告訴你們:僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。

約翰福音 15:20
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。

that is perfect shall be as his master.

馬太福音 23:15
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他做地獄之子,比你們還加倍。

鏈接 (Links)
路加福音 6:40 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 6:40 多種語言 (Multilingual)Lucas 6:40 西班牙人 (Spanish)Luc 6:40 法國人 (French)Lukas 6:40 德語 (German)路加福音 6:40 中國語文 (Chinese)Luke 6:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責人之心責己
39耶穌又用比喻對他們說:「瞎子豈能領瞎子?兩個人不是都要掉在坑裡嗎? 40學生不能高過先生,凡學成了的不過和先生一樣。 41為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:24
「學生不能高過先生,僕人不能高過主人。

路加福音 6:41
為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?

約翰福音 13:16
我實實在在地告訴你們:僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。

約翰福音 15:20
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。

路加福音 6:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)