路加福音 22:57
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得卻否認說:「你這個女人哪,我不認識他!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得却否认说:“你这个女人哪,我不认识他!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得卻不承認,說:「女子,我不認得他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得却不承认,说:“女子,我不认得他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼得卻否認,說:「你這個女人,我不認得他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼得却否认,说:「你这个女人,我不认得他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 得 卻 不 承 認 , 說 : 女 子 , 我 不 認 得 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 得 却 不 承 认 , 说 : 女 子 , 我 不 认 得 他 。

Luke 22:57 King James Bible
And he denied him, saying, Woman, I know him not.

Luke 22:57 English Revised Version
But he denied, saying, Woman, I know him not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he denied.

路加福音 22:33,34
彼得說:「主啊,我就是同你下監,同你受死,也是甘心!」…

路加福音 12:9
在人面前不認我的,人子在神的使者面前也必不認他。

馬太福音 10:33
凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。

馬太福音 26:70
彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是什麼。」

約翰福音 18:25,27
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」…

使徒行傳 3:13,14,19
亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。…

提摩太後書 2:10-12
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。…

約翰一書 1:9
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。

鏈接 (Links)
路加福音 22:57 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:57 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:57 西班牙人 (Spanish)Luc 22:57 法國人 (French)Lukas 22:57 德語 (German)路加福音 22:57 中國語文 (Chinese)Luke 22:57 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得三次不認主
56有一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」 57彼得卻不承認,說:「女子,我不認得他。」 58過了不多的時候,又有一個人看見他,說:「你也是他們一黨的。」彼得說:「你這個人!我不是。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 22:56
有一個使女看見彼得坐在火光裡,就定睛看他,說:「這個人素來也是同那人一夥的。」

路加福音 22:58
過了不多的時候,又有一個人看見他,說:「你也是他們一黨的。」彼得說:「你這個人!我不是。」

路加福音 22:56
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)