路加福音 22:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們去了,看到的正如耶穌對他們所說的。他們就預備了逾越節的晚餐。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们去了,看到的正如耶稣对他们所说的。他们就预备了逾越节的晚餐。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們去了,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们去了,所遇见的正如耶稣所说的,他们就预备了逾越节的筵席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們去了,所遇見的正像耶穌所說的一樣,就預備好了逾越節的晚餐。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们去了,所遇见的正像耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 去 了 , 所 遇 見 的 正 如 耶 穌 所 說 的 ; 他 們 就 預 備 了 逾 越 節 的 筵 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 去 了 , 所 遇 见 的 正 如 耶 稣 所 说 的 ; 他 们 就 预 备 了 逾 越 节 的 筵 席 。

Luke 22:13 King James Bible
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

Luke 22:13 English Revised Version
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 21:33
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

約翰福音 2:5
他母親對用人說:「他告訴你們什麼,你們就做什麼。」

約翰福音 11:40
耶穌說:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀嗎?」

希伯來書 11:8
亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。

鏈接 (Links)
路加福音 22:13 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:13 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:13 西班牙人 (Spanish)Luc 22:13 法國人 (French)Lukas 22:13 德語 (German)路加福音 22:13 中國語文 (Chinese)Luke 22:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預備逾越節的筵席
12他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡預備。」 13他們去了,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 22:12
他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡預備。」

路加福音 22:14
時候到了,耶穌坐席,使徒也和他同坐。

路加福音 22:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)