路加福音 22:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
時候一到,耶穌就坐席,十二使徒也和他同坐。

中文标准译本 (CSB Simplified)
时候一到,耶稣就坐席,十二使徒也和他同坐。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
時候到了,耶穌坐席,使徒也和他同坐。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了時候,耶穌和使徒一同吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
時 候 到 了 , 耶 穌 坐 席 , 使 徒 也 和 他 同 坐 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
时 候 到 了 , 耶 稣 坐 席 , 使 徒 也 和 他 同 坐 。

Luke 22:14 King James Bible
And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.

Luke 22:14 English Revised Version
And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 16:6,7
只當在耶和華你神所選擇要立為他名的居所,晚上日落的時候,乃是你出埃及的時候,獻逾越節的祭。…

馬太福音 26:20
到了晚上,耶穌和十二個門徒坐席。

馬可福音 14:17
到了晚上,耶穌和十二個門徒都來了。

鏈接 (Links)
路加福音 22:14 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:14 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:14 西班牙人 (Spanish)Luc 22:14 法國人 (French)Lukas 22:14 德語 (German)路加福音 22:14 中國語文 (Chinese)Luke 22:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
設立聖餐
14時候到了,耶穌坐席,使徒也和他同坐。 15耶穌對他們說:「我很願意在受害以先和你們吃這逾越節的筵席。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:20
到了晚上,耶穌和十二個門徒坐席。

馬可福音 6:30
使徒聚集到耶穌那裡,將一切所做的事、所傳的道全告訴他。

馬可福音 14:17
到了晚上,耶穌和十二個門徒都來了。

路加福音 22:13
他們去了,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。

路加福音 22:15
耶穌對他們說:「我很願意在受害以先和你們吃這逾越節的筵席。

路加福音 22:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)